Sunday, April 3, 2016

Zhang Han (张翰) - Mo Wen (莫问) (Don't Ask)

The Classic of Mountains and Seas OST

Zhang Han (张翰) - Mo Wen (莫问) (Don't Ask)

Chinese

影间墨色微浓
残花轻舞触水无声
莫问心头谁重
提笔道出万念汹涌
划破天际的虹
是否知道你的行踪
漫布天涯的痛
要等多久才会变冷
我愿我盼
莫问为何转身情断
我愿我盼
离人千愁难渡此关
我愿我盼
莫问孤琴为谁轻唱
我愿我盼我叹
我愿我盼
莫问孤琴为谁轻唱
我愿我盼我叹

PinYin

yǐng jiān mòsè wéi nóng
cánhuā qīng wǔ chù shuǐ wúshēng
mò wèn xīntóu shuí zhòng
tí bǐ dào chū wàn niàn xiōngyǒng
huà pò tiānjì de hóng
shìfǒu zhīdào nǐ de xíngzōng
màn bù tiānyá de tòng
yào děng duōjiǔ cái huì biàn lěng
wǒ yuàn wǒ pàn
mò wèn wèihé zhuǎnshēn qíng duàn
wǒ yuàn wǒ pàn
lí rén qiān chóu nán dù cǐ guān
wǒ yuàn wǒ pàn
mò wèn gū qín wèi shuí qīng chàng
wǒ yuàn wǒ pàn wǒ tàn
wǒ yuàn wǒ pàn
mò wèn gū qín wèi shuí qīng chàng
wǒ yuàn wǒ pàn wǒ tàn

English translation

Within a picture, the characters appear strong
Withered flowers dance lightly stirring up the water of the emotion silently.
Don't ask who weighs more in the heart.
Take up a pen and tella thousand turbulent stories.
The rainbow streak across the horizon.
Does it know your whereabouts?
Pain spread throughout the land.
How long do we have to wait until it turns cold?

I wish. I hope.
Don't ask why i broke the relationship in an instant.
I wish.I hope.
This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years.

I wish. I hope.
Don't ask for whom this lonely zither is playing for.
I wish. I hope. I sigh.

I wish. I hope.
Don't ask for whom this lonely zither is playing for.
I wish. I hope. I sigh.

source: http://cjklyrics.com/the-classic-of-mountains-and-seas-2016-mo-wen-zhang-han-lyrics.html

No comments:

Post a Comment

© cjklyrics | Blogger Template by Enny Law