Sunday, December 7, 2014

ミュージック・アワー Ver. 164

ポルノグラフィティ (Porno Graffitti)

ミュージック・アワー Ver. 164

Kono bangumi dewa minna no RIKUESUTO wo omachi shite imasu
Suteki na koi no EPISOODO to issho ni DAIYARU wo shite
Koko de ohagaki wo ittsuu R.N "koisuru USAGI" chan
"Naze hito wo suki ni naru to konna ni mo kurushii no deshou?"
Sore wa kokoro ga kimi no koto seka shitekeri toba shite iru karade
SHINPURU na atama de kikeba ii no sa Let's get to your love!
KIMI ga mune wo koga sukara natsu ga netsu wo obiteku
Soshite boku wa nagisa he to sasou NANBAA wo todokete ageru
Awai koi no hajikko wo kesshite hanasa nakereba
Kono natsu wa reinen yori souzoushii hi ga tsuduku hazu sa
Sukoshi wa sankou ni natta ka na? R.N "koisuru USAGI" chan
Soshite sekaijuu de kanawanu koi ni onayami no kata

Tabun kokoro wa mayotteite koware kaketa PINBOORU mitai de
RUURUU ga itsuma demo aimai na mama Is game over?
KIMI ga yume wo negau kara ima mo yume wa yume no mama
Daisuki dakara fumidase nai daisuki dakara okubyou ni naru
Awai koi no mannaka wo oyogi kitte misete yo
Kawai sugiru HAATO wo mimamotteru MYUUJIKKU.AWAA
Tsuyoi hito ni wa naresou ni mo nai yureteru kimi de ii yo
Let's get to your love!
KIMI ga yume wo negau kara MYUUJISHAN mo hari kitte
Mata kotoshi mo nagisa ni wa atarashii NANBAA afurete yuku (iku) yo
Awai koi no hajikko wo kesshite hanasa nakereba
Kono natsu wa reinen yori souzoushii hi ga tsuduku hazu sa
Thank you for your letter.Loving rabbit

source: http://cjklyrics.com/porno-graffitti-ver-164.html

TO BE

浜崎あゆみ (Ayumi Hamasaki)

TO BE

誰もが通り過ぎてく 気にも止めないどうしようもない
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた "宝物で"と
大きな何かを手に入れながら 失ったものあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻した所できっと微妙に違っているはずで
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ 生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか 周りだったか それともただの
時計だったかな 壊れそうになってたものは
ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
決してキレイなマルにはなれないけれどね いびつに輝くよ
君が見つけた 広くもない こんな道で
君が見つけた 広くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ 生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった

source: http://cjklyrics.com/ayumi-hamasaki-to-be.html

歪む月 (Yugamu Tsuki)

陰陽座 (Onmyo-za)

歪む月 (Yugamu Tsuki)

冷たい水の底で
死を待つように横たわる
幾年数えたのか
この身は朽ちてゆくばかり
見上げる水に揺れる白い月
貴方の骨のように清い光で私を刺す
嗚呼 叫びは泡と消えてゆく
嗚呼 貴方の流した血に濡れた
喉が今も紅い
貴方を殺めたのは
消し得ぬ鱗の欲望
嘲り嗤うように歪む月
愛した人を喰らう様を
その身に移さないで
嗚呼 終わらぬ水の地獄なら
嗚呼 血濡れた鱗の罪に泣く
この息の根を止めて

月は総てを射抜く光で
私の骸を晒すのでしょう
嗚呼 終わらぬ水の地獄なら
嗚呼 血濡れた鱗の罪に泣く
この息の根を止めて

source: http://cjklyrics.com/onmyo-za-yugamu-tsuki.html

SOMETIMES

滴草由実 (Yumi Shizukusa)

SOMETIMES

君に似た人を見ただけで
しまったはずのオルゴールが
静かに鳴り始めた でも幻
なのに いつもの様に悲しく なかったよ
それはね 全ての思い出が、君が 好きだった…
出逢えてよかったから
押し寄せる波に うまく乗れるか不安で
一人になってしまったら
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha”
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love Sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha ha”
いつの間にか こんな所まで
遠くまで来ていたんだね
流されてきた訳じゃなくて
未熟ながらに 感じていた
何も無くてもね 世界をも包む愛が
きっと あるんだってことを
信じるだけで 輝ける日が来るよ
シャボン玉の様な願いも叶うよ
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha”
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love Sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha ha”
深く削れて 涙たまりやすく
その道避けるたび 逃げて
高く跳び越えたかった…
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha”
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love Sometimes!
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha”
Sometimes you'll smile!
Sometimes you'll cry!
And fall in love Sometimes!
So,I say you say”Hey aha ha ha”

source: http://cjklyrics.com/yumi-shizukusa-sometimes.html

© cjklyrics | Blogger Template by Enny Law