Saturday, September 13, 2014

A Moth Under The Skin

ガゼット (The Gazette)

A Moth Under The Skin

Yukashita no High society sungeki no kyouki wa utsukushii
Abnormal culture=Modern normal
Jimetsuteki de utsukushii
A sense of beauty…Supply and demand
Hodoku houkana Masquerade mahi shite yuku kaikan ni oboreru
Abnormal beauty=Modern beauty
Hikitsutta emi wa kirei
Me no mae de temaneite takumi ni hane ko wo maku
Fake ni etsuraku Alcohol ja tokenu ART
Hyoumen dake ja Without a doubt
Freedom of expression yoku dekiteru
The product of the sense of beauty
Orange no Head
You resemble a butterfly
It is only a pretense
You forget to have been called a moth sometime…
A sense of beauty… Supply and demand
Tasha ga tsukutta hyoujou de mo yuiitsu no sonzai
Yukashita no High society

source: http://cjklyrics.com/the-gazette-a-moth-under-the-skin.html

東京ミッドナイト (Tokyo Midnight)

大塚愛 (Ai Otsuka)

東京ミッドナイト (Tokyo Midnight)

Taiyou ga oyasumi no aizu de
Ugoki dasu kono High Touch Town de
Hedate nai hitotachi no warai koe
Kawari yuku mainichi no kibun wa
Saifu no nakami mo kaete yuku
Tengoku to jigoku no kawari banko
Yoru dake no kao nounai yaku no you
Teppen mawatte fukai yoru ni naru
Kiramebi yaka ni akari terasu
Hito koishi sa ni atsumatte odoru
Yakei no naka kimi iro wo sagashiteru
Sonna machi toukyou middonaito
Nanda tte afureru kono tokai wa
Kurushimi mo mou doushiyou mo nakute
Afureru gomi to aisatsu suru
San-ji sugi onnanoko-tachi afure keshou naoshi
Sara ni mise wa nigiwatte
Moriagari wo miseteru
Sake ni yoi shire kane ga mai chiri
Asa ga chikaduku owaru kono yoru
Kiramebi yaka ni akari terasu
Hito koishi sa ni atsumatte odoru
Yakei no naka kimi wo futo omoidashiteru
Sonna machi toukyou middonaito
Tsukare hateta asa genjitsu ni kaeri
Shizumari kaetta
Mou ichido yoru ni modosu
Kiramebi yaka ni akari terasu
Hito koishi sa ni atsumatte utau
Yakei no naka yume wo sagashi ue wo muku
Sonna machi toukyou middonaito

source: http://cjklyrics.com/ai-otsuka-tokyo-midnight.html

Silent love ~open my heart~

倉木麻衣 (Mai Kuraki)

Silent love ~open my heart~

街を彩るライトが 季節を呼ぶ
白い吐息が二人を 近づける
ha 忘れかけていた
あなたのぬくもり
ただ傍にいるだけでいい
それだけでよかった
Silent love 届かぬ思い
鍵をかけて 心に閉まっていたけど
all my love 気付いたの 今
揺れるキャンドルに you open my heart
冬のangel やっと舞い降りた winter love
何気ない言葉だけど 嬉しかった
どうしてあなたと あの日出逢ったの
ah 初めて見た雪
今も 覚えてる
愛しさと寂しさの針が
孤独を刻んでいく
Silent love あなたと一緒に
歩んでいく 全てを失ったとしても
all my love 信じたいから
私だけは so あなたの夢
冬のangel 輝き始めた winter love
silent tears missing you
I feel so alone oh what can I do
but I know we'll be together someday
now I know what I want
you're my true love
Silent love あなたの心で
夢をみたい 咲く花に降る雪のよう
all my love 優しさ信じて
私だけは so あなたの夢
冬のangel 羽ばたきだした to the sky

source: http://cjklyrics.com/mai-kuraki-silent-love-open-my-heart.html

ほのほ (Honoho)

スピッツ (Spitz)

ほのほ (Honoho)

mizore ni utarete
inochi to garasete
suzuketa machi de
sagashi tsuzuketa
kuzure sou na hashi wo
iki tome te watari
ki no sei no saki ni
mitsuketa mono wa
ima kimi dake no tame ni
akai hi ni naru
Kimi wo atatametai
kotoba ni suru ba
buza ma na koto mo
Uso ja na ku naru made
zutto...
shakunetsu no michi de
sora wo aoi de ru
doko ni iru no ka
shira nai mama sa
ima kimi dake no tame ni
kita kaze ni naru
boro boro ni nari tai
toke sou na toki mo
kie sou na toki mo
sono koe wo kiki tai
kimi no...
kimi no...
kimi no...
kimi no...
ima kimi dake no tame ni
akai hi ni naru
Kimi wo atatametai
kotoba ni suru ba
buza ma na koto mo
Uso ja na ku naru made
zutto...

source: http://cjklyrics.com/spitz-honoho.html

Prisoner of Love

宇多田ヒカル (Hikaru Utada)

Prisoner of Love

I'm a prisoner of love,
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love,
A prisoner of love
平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に
残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
I'm a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

source: http://cjklyrics.com/hikaru-utada-prisoner-of-love.html

ROMANCE

嵐 (Arashi)

ROMANCE

夕方のベル 少し早めに鳴った
思いを告げる 時が来た wooh!
ゆっくりしようか? どこへでも行くよ!
So 笑顔だけ あればいい wooh Fu!
Romanceに 行こうよ!You Go!
トキメク気持ち
Romanceが やってくる!
街がホラ ほほえんでる!
I'm gonna make your love.
楽しいときは あっと言う間にすぎる
追いつけない 追いこしてゆく wooh!
太陽は沈み 星はまたたいて
僕の気持ち 立ちつくす wooh Fu!
Romanceを 抱きしめよう!
流れるメロディ
Romanceを つづけよう!Yo!
君の夢 見つけるまでは
I'm gonna make your love.
I'm gonna make your love.
I'm gonna make your love.
I'm gonna make your love.
Romanceに 行こうよ!You Go!
トキメク気持ち
Romanceが やってくる!
なだらかな坂道を 君とゆく これからずっと
いつまでも 歩きつづけよう
Romanceに 行こうよ!You Go!
トキメク気持ち
Romanceが やってくる!
街がホラ ほほえんでる!
Romanceを 抱きしめよう!
流れるメロディ
Romanceを つづけよう!Yo!
君の夢 見つけるまでは
Romanceに 行こうよ!You Go!
トキメク気持ち
Romanceが やってくる!
街がホラ ほほえんでる!
I'm gonna make your love.
I'm gonna make your love.
I'm gonna make your love.

source: http://cjklyrics.com/arashi-romance.html

© cjklyrics | Blogger Template by Enny Law